Forum de la confrérie des lames de combe sur Lotro


    Expressions, ou savoir parler l'elfique

    Partagez
    avatar
    Sindarella
    Vétéran
    Vétéran

    Nombre de messages : 335
    Age : 44
    Date d'inscription : 13/06/2009

    Re: Expressions, ou savoir parler l'elfique

    Message  Sindarella le Mer 5 Aoû - 13:45


    -------------

    CVILITES


    Mára aurë ou Almareä Aurë (Bonjour)
    Namarië = Adieu
    Mára mesta (Au revoir)
    Wen Arwen = Dame Arwen (vous pouvez remplacer Arwen par le nom de votre choix)
    Hannon le (Merci)

    Souhaiter à quelqu'un du bien

    On peut placer ces formules après namarië par exemple pour souhaiter du bien à quelqu'un qu'on quitte...

    Hebo estel = Aie l'espoir
    Calo anor na ven = Puisse le soleil briller sur ta route
    Ná Elbereth veria le, ná elenath dín síla erin rád o chuil lín = Puisse Elbereth vous protéger, puissent ses étoiles briller le long du chemin de votre vie
    No galu govad gen = Puisse la chance vous accompagner

    Insultes

    Vous avez la phrase en elfique, la prononciation à la ligne puis la traduction en dessous :
    Nostach be Orch gaer
    NOST-akh bay orkh gire
    Tu sens comme dix orcs

    Garich i dhôl goll o Orch
    Gahr-eekh ee thole goal oh orkh
    Tu as la tête creuse d'un orc

    Lasto lalaith nîn
    Lah-stoh lah-LITHE neen
    Écoute à mon rire

    Rhachon le !
    Rahkh-on lay!
    Je te maudis !

    Dôl lost lîn
    Dole lohst leen
    Ta tête est creuse

    Nai Ungoliant meditha le
    Nie un-GOAL-ee-ahnt meh-DEETH-ah lay
    Puisse Ungoliant te dévorer

    Labo vi Orodruin
    Lah-boe vee Ore-oh-DROO-inn
    Va sauter dans la Montagne du Destin

    Ti tállbe Orch
    Tee tahl-bay Orkh
    Va embrasser un orc

    Tevenyel
    Q, Teh-vehn-yell
    Je te déteste

    Nai Valaraukar tye-mátar
    Q, nye Vahl-are-ow-kahr too-ay-mah-tahr
    Puissent les Balrogs te dévorer

    Expressions en vrac

    "Elen sila lumenn' omentielvo" qui signifie "une étoile brille sur l'heure de notre rencontre" qu'on utilise en guise de salutation
    (voir dans la Communauté, le chapitre où Frodon et Sam rencontrent Gildor)
    "Pedo mellon a minno" qui veut dire "Dites ami et entrez", l'inscription sur les portes de la Moria

    O Reine au-delà des mers de l'ouest (chanson des Elfes des Bois) :
    A Bereth thar Ennui Aeair !
    Calad ammen i reniar
    Mi 'aladhremmin ennorath.
    A Elbereth Gilthoniel
    I chin a thûl lín míriel...
    Traduction :
    Ô Reine d'au-delà des Mers de l'Ouest !
    Ô lumière marchant vers nous
    Parmi les terres tissées d'arbres de la Terre du Milieu
    Ô Elbereth Qui-Embrase-l'Étoile
    Tes yeux et ton souffle [sont] comme des joyaux étincelants.


    Nains
    Le "Baruk Khazâd ! Khazâd ai-mênu !" de Gimli

    D'autres phrases elfiques utiles !

    = Sindarin,
    = Quenya,
    (f) = feminin,
    (m) = masculin

    Bonjour : Suilad
    Salutations : Mae govannen (utilisé plutôt quand on rencontre quelqu'un la 1ère fois)
    Salutation dans un message écrit : Mellon/Mellyn
    Une étoile brille sur l'heure de notre rencontre : Elen síla lúmenn' omentielvo
    Longue Vie : Cuio mae!
    Au revoir : Namárie
    A notre prochaine rencontre : Tenn' enomentielva
    Sincères salutations(pour terminer un message écrit) : Meneg suilaid

    Oui ! : Tancave!
    Certainement, en effet : Ná!
    Non ! : Lau!
    Merci ! : Hantale!
    Ecoute ! : Lasto!
    Arrête ! : Daro!
    Ouvre ! : Edro!
    Hourra ! : Alayambo!
    Bonne chance ! : Almien!
    Meilleurs voeux ! : Merin sa haryalye alasse!
    Joyeux Noël ! : Ná merye i turuhalmeri!
    Bonne année ! : Ná alya i vinya loa!

    Je ne parle pas le quenya : Quetin ú quenyo.
    Tes cheveux brillent comme de l'or : Findelya cala ve laure.
    Viens dehors avec moi regarder les étoiles : A hótule asinye i meneltannar tirien.
    Chez toi ou chez moi : Mano mardenna?
    Je t'aimerais pour le meilleur et pour le pire jusqu'à ce que la mort nous sépare : Le meluvan úne ar alye lúmessen tenna nurucilie.

    Astronome : meneldir elentirmo
    Chirurgien : nethron nestar
    Dame : híril / heryn roquen
    Doyen : einior anyáro Lit. 'eldest (one)'
    Guilde : mellonath otornasse / otornas
    Maitre de guilde : herdir (f) turce (m) turco
    Hérault : tercáno
    Historien : gobethron lúmequentaro
    Chevalier : rohir roquen
    Libraire : parvastur parmandur
    Magicien : ithron istar
    Prince, princesse : ernil (f) aranel (m) cundu
    Scribe : tegilbor tecilquar

    Voici avec un peu plus de détails :

    Sindarin/Quenya


    A - Prononciation des consonnes

    § La consonne C est toujours prononcée « K ». Par exemple, Celeborn se prononce « Keleborn ».
    § Les R sont roulés, mais doucement (comme en espagnol, un « r » roulé peut devenir un son très sourd, presque voisin du « L »).
    § Le CH ne se prononce pas « tch » mais bien « ch ».
    § Le TH (elenath) se prononce comme dans l'anglais « author »
    § Le DH (Galadhon) se prononce comme dans l'anglais « the »
    § La consonne F à la fin d'un mot se prononce « V », comme le mot anglais « of » est dit « ov ».

    B - Prononciation des voyelles

    § Le Y se prononce comme le U français dans « lune »
    § Les voyelles longues sont accentuées (accent aigu).
    § Les associations de voyelles sont nombreuses : ai, ei, ui, au, ae, oe, ...
    Elles se prononcent toutes en diphtongue, c'est à dire en prononcant les deux lettres séparément. Exemple : « teithant » se prononce « te-ithant » et non « tethant »


    Politesse

    Français: "Salutation !"

    Sindarin: Suilad [SOO-ih-lad],

    Ou: Mae govannen (Heureuse Rencontre) [MY go-VAN-nen]

    Quenya: Aiya [EYE-yah]
    __________________________________________________________________

    Français: "Bonne journée."

    Sindarin: Garo arad vaer [GAR-oh AR-ad vaeur (prononcé comme « veilleur »)]
    _____________________________________________________________

    Français: "Que votre journée soit bénite"

    Quenya: Nai Haryuvalyë alya rë [naille (comme "paille") har-yoo-VAHL-yeh AHL-yah reh]
    _________________________________________________________________________

    Français: "Bonne matinée"

    Sindarin: Garo aur vaer [GAR-oh our vire prononcé comme « veilleur »)]

    Quenya: Á harya melwa arin [ah HAR-yah MEL-wah AHR-in]
    _______________________________________________________________

    Français: "Bonne après-midi"

    Sindarin: Garo tinnu vaer [GAR-oh TIN-noo vaeur (prononcé comme "veilleur")]

    Quenya: Á harya melwa andúnë [ah HAR-yah MEL-wah an-DOO-neh]
    ____________________________________________________________________

    Français: "Bonne nuit"

    Sindarin: Garo daw vaer [GAR-oh do (prononcé « Dao ») vaeur (prononcé comme « veilleur »)]

    Quenya: Á harya melwa lómë [ah HAR-yah MEL-wah LO-meh]

    ___________________________________________________________________________


    Français : « Que les Valar vous protègent, et ne laisse jamais l’Ombre tombé sur votre demeure »

    Sindarin: I Melain berio le, a ná gweth ú-dhanno am cherth dín [ee MEL-eyen BARE-ee-oh leh, ah na gweth oo-THAN-no am kayrth deen] ("dh" est comme "th" en anglais dans "the")

    Quenya: Valar tirir le, ar lá huinë lanta nosselyanna [VAH-lar TIH-rihr leh ahr la HOOIH-neh LAN-tah noss-ell-YAHN-nah]
    ___________________________________________________________________________

    Français : « Que les Valar vous protègent et ne laissent nul ombre croiser votre chemin durant votre voyage »

    Sindarin: I Melain berio le, a ná gweth ú-athrado i ven am drevaded lín [ee MEL-eyen BARE--ee-oh leh, ah nah gweth oo-ATH-rad-oh ee ven am DREV-ad-ed leen]

    Quenya: Valar tirir le, ar nai lá huinë tara tielya ter lendelya [VAH-lar TIH-rihr leh ahr naille (prononcé comme dans "paille") la HOOIH-neh TAHR-ah tehr len-DEL-yah]
    ___________________________________________________________________________


    Les Questions


    Français: "Parlez vous Elfique ?"

    Sindarin: Pedich Edhellen ? [PED-ick eth-EL-len] (prononcé le "dh" comme le "th" dans "the" en anglais)

    Quenya: Ma quetilyë Eldarin? [ma kwet-ILL-yeh ELL-dar-in]
    ___________________________________________________________________________

    Français: "Ou sont les toilettes ?"

    Sindarin: Ias îdh hammath? [yas eeth HAM-math] (prononcé le "dh" comme le "th" dans "the" en anglais)

    Quenya: Massë ná i séresan? [MAS-seh na ih SEH-reh-san]

    ___________________________________________________________________________


    Français: "De quelle région êtes vous originaire ?"

    Sindarin: O man dôr túliel le ? [oh man dor TOO-lee-el leh]

    ___________________________________________________________________________


    Français: "Que faites vous ?"

    Sindarin: Man carel le ? [man CAR-el leh]
    ___________________________________________________________________________

    Français: "Je vous connais ?"

    Sindarin: Iston le ? [IST-on leh]

    Quenya: Ma istanyel ? [mah iss-TAN-yell]
    ___________________________________________________________________________

    Français: "Est-ce que vous me comprenez ?"

    Sindarin: Heniach nin ? [HEN-ee-ack nin]

    Quenya: Ma hanyalyen ? [mah han-YAL-yen]
    ___________________________________________________________________________

    Français: "Quoi ?"

    Quenya: Manan ? [MAN-en]
    ___________________________________________________________________________

    Français: "Où ?"

    Sindarin: Ias ? [yas]

    Quenya: Massë ? [MAS-seh]
    ___________________________________________________________________________

    Français: "Quand ?"

    Quenya: Manen? [MAN-en]
    ___________________________________________________________________________

    Français: "Où pouvons nous allez manger ?"

    Sindarin: Ias badelar modo? [yas BAD-el-ar MAD-oh]
    ___________________________________________________________________________

    Français: "Où est le fromage ?"

    Quenya: Massë ná i tyuru? [MAS-seh nah ee TYOO-roo]
    ___________________________________________________________________________

    Français: "Avez-vous des Lembas ?"

    Sindarin: Gerich Lembas? [GARE-ick LEM-bas]
    ___________________________________________________________________________



    Suggestions ou commandement


    Français: "Ferme (ez) la porte"

    Sindarin: Sollo i fen [SOL-loh ee fen]
    ___________________________________________________________________________

    Français: " Viens manger / dîner / souper "

    Sindarin: Tolo mado aes [TOL-oh MAD-oh ice]

    Quenya: Á tulë matë. [a TOO-leh MAH-teh]
    ___________________________________________________________________________

    Français : "Allons vers les Terres du Milieu !"

    Sindarin: Bado na Ennorath! [BAD-oh nah EN-nor-ath]

    Quenya: Á lelya Endorenna [ah LEL-yah end-dor-EN-nah]
    ___________________________________________________________________________

    Français: "Laissez moi seul !"

    Sindarin: Gwanno ereb nin! [GWAN-no AIR-eb nin]

    Quenya: Á auta ni er! [a OUT-ah nih ehr]
    ___________________________________________________________________________

    Français: "Arrêtez ça !"

    Sindarin: Daro i! [DAR-oh ee]

    Quenya: Á pusta tana! [a POOS-tah TAN-ah]
    ___________________________________________________________________________

    Français: "Silence !"

    Sindarin: Sedho! [SEH-thoh]

    Quenya: Quildë [KWILL-deh]
    ___________________________________________________________________________




    Compliments


    Français: "Vous êtes belle/beau"

    Sindarin: Le banui [leh BAN-oo-ee]

    Quenya: Nalyë vanya. [NAL-yeh VAN-yah]

    ___________________________________________________________________________

    Français: "Vous avez bien fait"

    Sindarin: Agorech maer [AH-gor-eck myer]

    Quenya: Carnelyë manë. [kar-NELL-yeh MAN-eh]
    ___________________________________________________________________________




    Insultes


    Français: "Ta mère ressemble à un orque"

    Sindarin: Naneth dín tira be Orch [NAN-eth deen TIR-ah beh ork]

    Quenya: Ammelya urco. [am-MELL-yah UR-koh] [literally: Your mother/mom is an Orc.]
    ___________________________________________________________________________

    Français « Tu sens fort comme un orque »

    Sindarin: Nostach be Orch [NOST-ack beh ork]

    Quenya: YoIolyë ve urco. [yo-LO-lyeh veh UR-coh] [literally: You stink like an Orc.]


    Français « Tu sens fort comme dix orques »

    Sindarin: Nostach be Orch gaer [NOST-ack beh ork guyer]

    Quenya: YoIolyë ve cainen urqui. [yo-LO-lyeh veh KIE-nen UR-kwih] [literally: You stink like ten Orcs.]
    ___________________________________________________________________________



    Climat




    "le ciel est gris"

    Sindarin: I vennel thin [ee VEN-nel thin]

    Quenya: I vilya ná sinda [ih VIL-yah na SIN-dah]
    ___________________________________________________________________________

    "Le ciel est bleu"

    Sindarin: I vennel luin [ee VEN-nel LOO-in]

    Quenya: I vilya ná luin [ih VIL-yah na LOO-in]


    "Le soleil brille"

    Sindarin: i Anor hílol [ee An-or HEE-lol]

    Quenya: Anar síla [AH-nahr SEE-lah]
    ___________________________________________________________________________

    "Il pleut"

    Sindarin: Han eliol [han EL-ee-ol]

    Quenya: Ulyëa [ULL-yeh-ah]

    ___________________________________________________________________________

    "Il a plu toute la journée"

    Sindarin: I arad úliel [ee AR-ad OO-lee-el]

    Quenya: Úlië ilya ré [OO-lih-eh ILL-yah ray]
    ___________________________________________________________________________

    "Il a plu toute la nuit"

    Sindarin: I dhaw úliel [ee thou OO-lee-el]

    Quenya: Úlië ilya lómë. [OO-lih-eh ILL-yah LO-meh]
    ___________________________________________________________________________

    "C’est nuageux"

    Sindarin: Ennas ab foen [EN-nas ab foin (rhymes with "coin")]
    ___________________________________________________________________________

    "Regarde le bel arc-en-ciel"

    Sindarin: Tiro na i ninniach vanui [TIR-oh nah ee NIN-nee-ack VAN-oo-ee]

    Quenya: Á cenë i yanya helanwë [ah KEN-neh ee VAN-yah hell-AN-weh]
    ___________________________________________________________________________

    "Il fait froid"

    Sindarin: Han ring (pronouce it just like it looks)

    Quenya: Niquë [NIH-kweh]
    ___________________________________________________________________________

    "Il fait chaud"

    Sindarin: Han urui [han OO-roo-ee]

    Quenya: Ná saiwa [na SIGH-wah]

    ___________________________________________________________________________

    "Il y a du vent"

    Sindarin: Han alagos [han AL-ah-gos]

    Quenya: Ná wanwavoitë [na whan-wah-VOY-teh]
    ___________________________________________________________________________



    Déclarations



    "Je t’aime"

    Sindarin: Melin le [MEL-in leh]

    Quenya: Melinyel. [mell-IN-yell]

    ___________________________________________________________________________

    "Vous avez mon amour "

    Sindarin: Gerich meleth nîn [GARE-ick MEL-eth neen]

    Quenya: Haryalyë melmenya. [har-YALL-yeh mell-MEN-yah]
    ___________________________________________________________________________

    "Merci"

    Sindarin: Hannad le [HAN-nad leh]

    Quenya: Hantanyel [han-TAN-yell]
    ___________________________________________________________________________

    "Je suis furieux !"

    Sindarin: Im ruthui! [eem RUTH-oo-ee]
    ___________________________________________________________________________

    "J’arrête!"

    Sindarin: Nuithon! [NOO-ith-on]

    Quenya: Pustan! [POOS-tan]
    ___________________________________________________________________________

    "Je ne sais pas !"
    avatar
    Earenwë
    Mercenaire
    Mercenaire

    Nombre de messages : 148
    Age : 57
    Localisation : Alpes Maritimes
    Date d'inscription : 11/03/2010

    Re: Expressions, ou savoir parler l'elfique

    Message  Earenwë le Sam 20 Mar - 16:39

    Je viens de trouver un site intéressant sur Internet, avec dictionnaires français-quenya/quenya-français , sindarin-français (téléchargeables au format pdf) , police de caractère elfique et pas mal d'autres gentillesses... Very Happy
    Vous le trouverez à cette adresse :
    http://www.ambar-eldaron.com/langage.html

    lucafo
    bizu
    bizu

    Nombre de messages : 1
    Date d'inscription : 17/11/2010

    Re: Expressions, ou savoir parler l'elfique

    Message  lucafo le Sam 20 Nov - 19:19

    merci beaucoup
    avatar
    Widrad
    bizu
    bizu

    Nombre de messages : 3
    Localisation : Soissons
    Date d'inscription : 20/11/2010

    Re: Expressions, ou savoir parler l'elfique

    Message  Widrad le Sam 20 Nov - 20:33

    Merci.

    Contenu sponsorisé

    Re: Expressions, ou savoir parler l'elfique

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Mar 19 Sep - 14:48